Childish Gambino - Psilocybae (Millennial Love)* (Türkçe Çeviri) lyrics
by Genius Türkçe Çeviri
["Psilocybae (Millennial Love)" için Türkçe şarkı sözleri]
[Giriş: Childish Gambino]
Uh (Uh)
[Bölüm 1: Childish Gambino]
Birisi hesabımın ortasına sıçtı bıraktı (Benim gibi olan birisi, evet)
Birisi panik içerisinde Patek almış (Evet, evet)
Bode, Bentley bağımlısı, manyağa dönüyorum (Oh yok)
Hit the oochie-coochie 'til it's slanted, ooh
Çakacağım, ooh, leydi
Hayallerinin gerçekleşmesini sağlayacağım, beybi
Ayy, tüm bu boşu yapan sensin (Tüm bu boşu yapan sensin)
Kırk beş, o götü yirmi sekizleyeceğim (Ooh)
Karı ateşe verebilirsin (Evet, ooh)
Şeftali papaya gibi kokuyorsun
Dedi ki "Bu psilosibini ye, hemen döneceğim"
Dedim ki "Olur" ("Olur")
"Ayy, psilosibin ne bilmiyorum" (Hayır)
"Ekstazi falan olmasa iyi olur"
Gülüştü ve kapıyı kapadı
Bitter çikolata, deniz tuzu
Isırık aldım (Uh, uh)
Dedi ki "Özel bir gece yaşayacağız" (Ooh, ayy)
Dedim ki "Kime diyorsun, kız? Biliyorum zaten"
Tracee Ellis seninle götünü salladığında (Ooh, evet)
Kızım, görüyorum (Gölgenin hareket ettiğini)
Ooh, çok kutsalsın (Evet, öylesin)
Ve külotlar çıktı (Ooh, ever çıktılar)
Sana biraz mahremiyet vereceğim (Uh)
Üvey kardeşlerin ile resimler (Hmm)
N. K. Jemisin ile sen, uh
All About Love var, on some bell hooks
Ardından kirli bir bakışmayla karşılaştım, uh (Miyav)
Ayy, kedin bana niye yan yan bakıyor?
"Şarkı söyle ona"
Dedim ki "Yok ya, ama radyoyu açarım"
[Interlude: Ink]
Gitmene müsaade edebilirim
[Bölüm 2: Childish Gambino]
Sırt üstü yatıyorum (Uh), titre
Eski sevgilim salak saçma şeyler konuşuyor
Dolaptan çıktı
Kızım, asla yatıramayacağım bir çek yazmam
Dedi ki "Boy, dur, hadi yürüyüşe çıkalım'" (Hadi yürüyüşe çıkalım)
"Bunun için dışarıda olmak istersin" (Bekle)
Sadece geyik yapıyoruz
Köpek parkı Trader Joe's gibi görünüyor (Hav, hav)
Papillon, mmh, onlardan nefret ettiğini sanardım
Diğer kızlar, uh, let they shady show
Her etrafta dolaştığımızda
Diyorlar ki "O adamı nasıl yerinde tutacak?" No (Mmm)
Kendilerinde neyin eksik olduğunu bilmiyorlar
Zencilerin çoğu ortalıkta SZA'lar ile dolaşmak istiyor (Evet)
I prefer to just stroll the park with this Chaka
Baby girl was just diggin' all in my pockets
I was going hard (By the magic hour)
El tutuşuyorduk, anlamamı sağlamaya çalıştı (Ooh, uh, evet)
Zenciler aşık oluyor, bu benim (Sihirli gücüm), evet
Everybody's jealous I won't ease it with these colors (Uh, uh)
(Ooh, ay ışığında görmek istiyorum)
Sarı, kırmızı, turuncu bornoz, bağış istiyor (Ooh)
Ben turist değilim, zenci, bu bir tatil değil (Ben turist değilim, zenci, bu bir tatil değil)
Titre
Lanet olsun, adamım, bu kız Motorola'mda deliye dönüyor
(Dedi ki) "Cevaplamama izin ver" (Cevaplamama izin ver)
Ardından bittiğini anlayacak (Ooh)
Kızım, sen kansersin, hayatımı mahvedeceksin (Ah-ah)
Şu kağıt işlerini alıp geleyim, sonra gel benim karım ol
Güldü ve yüzüme dokundu (Ne demek istiyorsun?)
"Bunun ne olduğunu anlamıyorsun" (Oh, bekle, bekle, bekle, bekle)
"Başka bir yaşam süresi aramıyorum
Sadece burada kalıp mükemmel tasarımın tadını çıkaralım"
Belime buzdağını sokmuştum (Bling)
Omlete sokayım (Ooh), yüzümün üstünden yiyebilirsin (Yok)
Anlaştığımızı zannediyordum (Ayy)
Onu sevmiyorsun, o zaman yalan söylüyorsun (Uh)
Gel git ve lalelerini al
İki dudağımın arasına parmak yerleştir (Sorun yok)
Ooh, yanlış anladın, önceden sahip olduğumuzu hatırla sadece
Karı ateşe verebilirsin
Acı çekmenin sebebi arzu (Huh)
Bununla ilerlememin sebebi ooh-wee
Hayatı seviyordum, çok derine battım (Çok derine battım)
Odamda uyandım, ve kız çoktan çekip gitmişti
Toni bana üzücü bir şarkı daha söylüyor (Ooh)
Ebediyet
Oh, tekrar buluşuncaya dek
[Köprü: Kadhja Bonet]
Bu özel bir şey değil, bana ne istediğini söyle
Bu özel bir şey değil, bebeğim, eğlenceliymiş bu
Bu özel bir şey değil, bana ne istediğini söyle
Bu özel bir şey değil, bebeğim, eğlenceliymiş bu
[Bölüm 3: 21 Savage]
Götünü düşür (21), yumuşakken göreyim
Altın ağız (Dur bi, dur bi), evet, Kirli Güney'denim
Işıklar gitti (Aynen öyle), yaz vakti, I brought the ice out (21)
Pipes out (Yemin ederim), tüm ayakçılarım Moskova'dan
Harvard'da kızım var, onu aradığımda doğru düzgün konuşuyorum (21)
Tatlım, fakirlikten geldim, ain't no way that I can raw ya (Aynen öyle)
Yeni arkadaşlar istemiyor, sadece kendine yeni Benz'i almaya çalışıyor (Yemin ederim)
I've been counting M's, me and Ben Franklin damn near kin (Yemin ederim)
Put my mind to it and I did it, them facts (21)
Talkin' 'bout your brother to get some pus*y, that's wack (Aynen öyle)
The police keep harassin' 'cause I'm rich and I'm black (Aynen öyle)
They mad 'cause I made myself a boss without crack (Yemin ederim)
I ain't trippin', evlat, I'm Lamborghini whippin' (21, 21)
Straight up out the trenches, money made me ign'ant (It did)
I'm on a private jet eatin' Popeyes chicken (21)
I be flexin' like I'm eatin' Popeye's spinach (21, 21, 21)
[Çıkış: Ink]
Morning dew
Percolating, still have a little time for Sunday, ooh (O yüzden bebeğim, lhadi eve dönelim)
(Dönelim, dön, dönelim)
Bebeğim, gitmene müsaade edebilirim
Bebişim, bebeğim, ne olursa olsun
And like I switch the other side of me
Baby got a whole lotta ride on me
Bebişim, bebeğim, hadi eve dönelim
Dönelim, eve dönelim
Dönelim, dönelim, bebişim
Gitmene müsaade edebilirim
Bebeğim, bebeğim, ne olursa olsun
Ve ben yapabilirim, yapabilirim, yapabilirim, yapabilirim
Evet
Eve dönelim, dönelim
Ve kimse onları görmedi
Bebeğim, ben, bebeğim, bebeğim, ben