Music: Achinoam Nini(Noa)\Gil Dor
Translitertion:
Ani omedet belev hamidbar
Ve ein li afilu kochav echad
Veharuach eino medaber elay
Vehachol lo yishmor et ikvot tse-adai
Back to Album Index
2. Three Days (b)
Karati : "aneni "
Lo anani
Dafakti : "ptach li !"
Lo patach
Bachuts haya erev lohet vechiver
Halachti lidpok al sha'ar acher
Karati : "aneni !"
Lo anani
Dafakti : "ptach li !"
Lo patach
Bachuts haya laylah chonek vechiver
Halachti lidpok al sha'ar acher
Lachashti : "aneni !"
Lo anani
Bikashti : "ptach li !"
Lo patach
Bevoker ein-tal altah hachamah
Vechach metsauni shomrei hachomah
Translation:
Standing in the heart of the desert
I have not one star
The wind is silent
The sand will not preserve my footprints
Standing in the heart of the desert
I have not even one star
And the wind is not whispering to me...
I called out: answer me!
He did not answer
I cried out: open!
He did not
The night was burning hot and dry
I went to a different gate to try
I called out: answer me!
He did not answer
I cried out: open!
He did not
The night was strangling and sedate
I went to try a different gate
I whispered: answer me...
He did not answer
I pleaded: open....
He did not
That morning the sun rose, but dew wouldn't fall
Thus I was found by the guards of the wall
3. Three days his memory haunted me
And on the fourth I cut the bread
And on the fourth I opened the window
And on the fourth I saw the sea...
Three days his memory haunted me
And on the fourth I knew
The sea was beautiful and blue
And in the salty breeze
The scent of waves
But not the taste of tears