Монгол Шуудан (Mongol Shuudan) Lyrics

Other Songs

18 (Eighteen)
Intro
А В Нагане... (In Revolver ...)
А пуля точно знает (And the bullet knows for sure)
Аванс (Prepaid expense)
Алковальс (Alcovals)
Анархический батальон (Anarchist battalion)
Анкл Бенс (Uncle Ben’s)
Аэроплан (Airplane)
Ба-бах (Bang bang)
Бабочка (Butterfly)
Балалаечка (Balalaika)
Бандероль (Parcel post)
Безкозырка (Peakless visor)
Бей (Hit)
Больной санитар (Sick nurse)
Бонивур (Bonivour)
Ва Ва Ва (Wa Wa Wa)
Введение (Introduction)
Винни Пух (Winnie the Pooh)
Винтик (Screw)
Во дела! (Wow!)
Водка без пива (Vodka without beer)
Волга мать река (Mother-river Volga)
Вольная Песня (Free Song)
Вонзая шпоры (Sticking spurs)
Вопросы (Questions)
Встреча (A meeting)
Вылазка (Outing)
Галя (Galya)
Гастроли (Tour)
Где-то за морем (Somewhere overseas)
Глухонемой (Deaf and dumb)
Горькая (Bitter)
Граната (Grenade)
Гуляй Поле (Walk the Field)
Дальняя дорога (Long Way)
Два товарища (Two Comrades)
Две головы (Two heads)
Дед Мороз (Ded Moroz)
Диверсант (Saboteur)
Дубравушка (Dubravushka)
Е-е (E-e)
Ехали казаки (Cossacks rode)
Живые будут завидовать мертвым (The living will envy the dead)
Забор
Заплати и свободен! (Pay and be free!)
Заражай (Infect)
Зато пожил (But he lived)
Звезда (Star)
Знамёна (Banners)
Знамя Над Тобой (Banner Above You)
И красный, и белый, и черный (Граната) (Red & White & Black)
Иди, убей Бакунина (Go kill Bakunin)
Из-за острова на стрежень (From the island to the rod)
К Вечеру (By the evening)
Каплями прямо в небо (Drops straight to the sky)
Кожаный пиджак (Leather Jacket)
Козырь - Наш мандат! (Kozyr - Our mandate!)
Колыбельная (Lullaby)
Комиссар (Commissar)
Комсомольское сердце (Komsomol heart)
Конвейер (Conveyor)
Кондуктор (Conductor)
Костровая (Kostrovaya)
Косы рыжие (Red braids)
Лесник (Причуды) (Forester)
Лизавета (Lizaveta)
Ловцы Снов (Dream catchers)
Лошадка (Horse)
Любо, братцы, любо (Nicely, brothers, nicely)
Любо, любо мне (Nicely to me, nicely)
Любовь разбойника (Robber love)
Мама сама найдет (Mom herself will find)
Мама-анархия (Mother-anarchy)
Маруся (Marusya)
Матросик (Sailor)
Махно (Makhno)
Махно и Джек Потрошитель (Makhno and Jack the Ripper)
Медная монета (Copper coin)
Межличностный конфликт (Interpersonal conflict)
Мерзавец (bast*rd)
Мимо (Past)
Мое спасение во снах (My salvation in dreams)
Монгол Шуудану (To Mongol Shuudan)
Москва (Да, теперь решено…) (Moscow) (Yes, Now It’s Decided…)
Москва-колбасная (Moscow sausage)
На Белом Коне (On a white horse)
Награбленное грабь (Looted Robbery)
Налёт (Raid)
Нас Носило По Степи (We Wore the Steppe)
Не будь дурак (Don’t be a fool)
Не моя забота (Not my concern)
Несколько странно для меня (Somewhat strange to me)
Никогда (Never)
Ниспровергатели Идей(Subverters of ideas)
Ночная прогулка (Night walk)
О Гагарине и мне (About Gagarin and Me)
Олух царя (Olukh tsarya)
Ослик (Donkey)
Отрава (Poison)
Очи чёрные (Black eyes)
Памяти «Варяга» (In memory of the ”Varangian”)
Паровоз-анархия (Locomotive-anarchy)
Пение ветра (Singing wind)
Первомай (May Day)
Песня Белого Анархиста (Song of the White Anarchist)
Песня о друзьях (Song about friends)
Песня падшего ангела (Song of the Fallen Angel)
Песня про песню (Song about the song)
Песня про пиво (Song about beer)
Песня чёрного анархиста (Song of the black anarchists)
Петля (The loop)
Плач Атамана Гриньки (Ataman Grinka’s Cry)
Пляж (Beach)
По диким степям забайкалья (In the wild steppes of Transbaikalia)
По теме (On The Topic)
Повезло (Lucky)
Полиметрия (Polymetry)
Полки зелёные (Shelves Green)
Полцарства за коня! (My kingdom for a horse!)
Похоронный марш (Вы жертвою пали в …) (Funeral March (You fell victim to ...))
Правая Победа (Right Victory)
Привет Батьке! (Рождение) (Hi Old Man! (Birth))
Про любовь (About Love)
Продразвёрстка (Prodrazvyorstka)
Проститутка Манька (Prostitute Manka)
Птица Фортуна (Bird Fortuna)
Птицы (Birds)
Радуга (Rainbow)
Разведка (Intelligence service)
Разговор Со Смертью (Talk To Death)
Расстрел (Execution)
Розовые ушки (Pink ears)
Рояль (Piano)
Руссиш Швайн (Russish Schwein)
Самара-городок (Samara Town)
Самара-городок (XXL версия) (Samara town (XXL version))
Самара-городок 2 (Samara town 2)
Санитар (Orderly)
Света (Sveta)
Свобода (liberty)
Свобода Или Смерть (Freedom or death)
Сдвинь Корону Набок (Shift the Crown of Nabok)
Седьмой патрон (The seventh cartridge)
Секрет (Secret)
Слушай поганое сердце… (Listen, you filthy heart ...)
Сны за рулем (Dreams at the wheel)
Сопля (Snot)
Справедляк (Justice)
Сталь не пугает коня (Steel does not scare the horse)
Степь, да степь кругом (Steppe, yes, steppe around)
Стреляй, Атаман (Shoot, Ataman)
Судьба (Fate)
Тамада (Toastmaster)
Теремок (Teremok)
Три слона (Three elephants)
Трус (Coward)
Трюмо и разбойник (Pier glass and robber)
Ты гречку выдаешь за манку (You give buckwheat as a decoy)
Узбечка Лейла (Uzbek Leila)
Финский нож (Finnish knife)
Хана (Hana)
Хаос - Порядка Отец (Chaos - Order Father)
Хаос по округе (Chaos around)
Целка (Virgin)
Чапаевский твист (Chapaevsky Twist)
Чекист (Chekist)
Чемоданчик (Suitcase)
Чёрная шаль (Black shawl)
Чёрный флаг (Black flag)
Четыре пули (Four bullets)
Что ждёт теперь других (What awaits others now)
Что-то сталося со мной (Something has become with me)
Чукча (Chukchi)
Шабаш на лысой горе (Sabbath on Bald Mountain)
Шизгара (Schizgar)
Ю-ю... (Uh ...)
Юбочка (Skirt)
Яблочко (Apple)
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2012 - 2021 BeeLyrics.Net