Yehudit Ravitz - יהודית רביץ Lyrics

Other Songs

7/8 (The Stretcher March)
Achizat Einayim - אחיזת עיניים
Ad Ha’sof - עד הסוף
Ad Ktze Hamaslul - עד קצה המסלול
Ad Sheyachshich - עד שיחשיך
Africa - אפריקה
Agadat Ofelia - אגדת אופליה
Ahava Yomyomit (Shkarim Ktanim) - אהבה יומיומית (שקרים קטנים)
Ahava Yomyomit - אהבה יומיומית (Live, 1994)
Akhshav Hakol Beseder - עכשיו הכל בסדר
Al Hachof - על החוף
Al Mot Ha’imperia - על מות האימפריה
Al Tifchad - אל תפחד
Almati Ha’Irlandit - עלמתי האירלנדית
Amarta Amarta - אמרת אמרת
Ambulance Ha’ahava - אמבולנס האהבה
Ani Misham - אני משם
Ani Ohev - אני אוהב
Antarctica - אנטארקטיקה
Arba Lifnot Boker - ארבע לפנות בוקר
Ase Sheihiye Li Kal - עשה שיהיה לי קל
Asif - אסיף
At Osa Oti Ima - את עושה אותי אמא
Atur Mitzchech (Live, 2010) - עטור מצחך (לייב, 2010)
Atur Mitzchech - עטור מצחך
Atur Mitzchech - עטור מצחך
Ayelet Ahavim - איילת אהבים
Az Ma Im Ben Adam - אז מה אם בן אדם
Baboker - בבוקר
Baboker - בבוקר
Bach Lo Noge’a - בך לא נוגע
Balada Al Adon Kim’at Vegiveret Kvar - בלדה על אדון כמעט וגברת כבר
Barechovot Shelanu - ברחובות שלנו
Bati Beyadayim Rekot - באתי בידיים ריקות
Ba’a Me’ahava - באה מאהבה (Live, 1994)
Ba’ah Me’ahava - באה מאהבה
Ba’mechonit Shel Aba - במכונית של אבא
Began Muksam - בגן מוקסם
Begilgul Acher - בגילגול אחר
Bein Ha’ir Lakfar - בין העיר לכפר
Bekarov - בקרוב
Benachal Achzav - בנחל אכזב
Berosh Echad - בראש אחד
Besha’a She’achrey Halayla - בשעה שאחרי הלילה
Be’ad Oh Neged - בעד או נגד
Be’ahavateinu - באהבתנו
Bishvil Ze - בשביל זה
Bli Or Hayam - בלי אור הים
Blues Hardal - בלוז חרדל
Bo LeRio - בוא לריו
Brandy VeJitan - ברנדי וג’יטאן
Buddha - בודהה
Chadarim Shebalev - חדרים שבלב
Chagiga BeNuweiba - חגיגה בנואיבה
Chozeret - חוזרת
Daber Iti Ba’aviv - דבר איתי באביב
Daniel - דניאל
David VeShaul - דוד ושאול
Derech Hameshi - דרך המשי
Derech Hameshi - דרך המשי (Live, 1994)
Dim’a - דמעה
Dmaot Shel Mal’achim - דמעות של מלאכים
Dugit Nosa’at - דוגית נוסעת
Ein Gedi - עין גדי
Eney Zahav Kchulot - עיני זהב כחולות
Eretz Ktana Eem Safam - ארץ קטנה עם שפם
Eretz Tropit Yafa - ארץ טרופית יפה
Eretz Tropit Yafa - ארץ טרופית יפה
Erol - ארול
Et Hakol Ezkor - את הכל אזכור
Ezo Min Yalda - איזו מין ילדה
Florentin - פלורנטין
Galaxya - גלקסיה
Galui Vene’elam - גלוי ונעלם
Gam Ani Rotze Hibuk - גם אני רוצה חיבוק
Gan Sagur - גן סגור
Ga’agu’a - געגוע
Geshem - גשם
Guf Echad - גוף אחד
Hachofesh Beveit Havra’ah - החופש בבית הבראה
Hagananim Hayom Atzuvim - הגננים היום עצובים
Halevay - הלוואי
Halikha Mizrahit - הליכה מזרחית
HaMatilda Sheli - המתילדה שלי
Hapanim Shebifnim - הפנים שבפנים
Harega Shelifney - הרגע שלפני
Hataba’at Nafla - הטבעת נפלה
Hata’asiya Ha’abirit - התעשייה האבירית
Hatishma - התשמע
Hatzafon Hapore’ach - הצפון הפורח
Hatzrif - הצריף
Hayalda Hachi Yafa Bagan - הילדה הכי יפה בגן
Hazman Hanitzod Bareshet - הזמן הניצוד ברשת
Ha’aviv Bafetach - האביב בפתח
Ha’ish Hahu - האיש ההוא
Ha’or Harishon - האור הראשון
Ha’or Sheme’ir Alay - האור שמאיר עליי
Hey Medaleg Li - היי מדלג לי
Homeward Bound
Hu Holech Mimech - הוא הולך ממך
Hu Kan - הוא כאן
Im - אם
Im Bo - אם בוא
Ir Ktana - עיר קטנה
Isha Begilech - אישה בגילך
Ive Brussel - איב ברוסל
Kabu Ha’orot - כבו האורות
Kama Ze Shokel - כמה זה שוקל
Kan Hachayim Shelanu - כאן החיים שלנו
Kara Ze Rak Hapa’am - קרה זה רק הפעם
Karov Elay - קרוב אלי
Kinorot, Kraviot Ve’etzev - כנורות, קרביות ועצב
Klavim Meshuga’im - כלבים משוגעים
Kmo Afifon - כמו עפיפון
Kmo El Mayim - כמו אל מים
Kmo Lifney Shanim - כמו לפני שנים
Kmo Yam - כמו ים
Kochav Rachok - כוכב רחוק
Kol Hayeter Holef - כל היתר חולף
Kol Hazman Ba’avir - כל הזמן באוויר
Kshehalayla Ba - כשהלילה בא
Ksheomrim - כשאומרים
Kshetavo Ahava - כשתבוא אהבה
Ksheyavo Yaldi - כשיבוא ילדי
Kvod Sgan Rosh Ha’ir - כבוד סגן ראש העיר
Ladag Avda Mishkefet - לדג אבדה משקפת
Lakachta Et Yadi Beyadcha - לקחת את ידי בידך
Lakachta Et Yadi Beyadcha - לקחת את ידי בידך (Live, 1994)
Lalev Ein Min - ללב אין מין
Layla - לילה
Layla - לילה
Layla - לילה (Live, 1994)
Layla Tov - לילה טוב
Layla Tov - לילה טוב
Le Dejeuner Du Matin
Lechi El Hayam - לכי אל הים
Lemaharat - למחרת
Lemi She’eino Ma’amin - למי שאינו מאמין
Lemi She’eino Ma’amin - למי שאינו מאמין
Leyad Hadelet - ליד הדלת
Libi Omer - ליבי אומר
Lo Lisgor - לא לסגור
Lo Ro’eh Otach - לא רואה אותך
Lo Tov Heyot Ha’adam Ha’adam Levado - לא טוב היות האדם לבדו
Lo Tov Heyot Ha’adam Levado - לא טוב היות האדם לבדו
Ma Kvar Nish’ar Lakachat - מה כבר נשאר לקחת
Ma Osot Ha’ayalot - מה עושות האיילות
Ma She’at Lo Yechola - מה שאת לא יכולה
Masa Alunkot - מסע אלונקות
Masa Ha’alunkot - מסע האלונקות
Mashehu Bo’er - משהו בוער
Mashehu Katan - משהו קטן
Ma’ayan - מעיין
Meshana Leshana - משנה לשנה
Mi - מי
Mi La’ahava - מי לאהבה
Mi La’ahava - מי לאהבה
Migdalor - מגדלור
Mila Tova - מילה טובה
Mila Tova - מילה טובה
Mishehu - מישהו
Mivtza Hanesher - מבצע הנשר
Nashim Yoshvot Bacheder - נשים יושבות בחדר
Na’amid Pney Yetomim - נעמיד פני יתומים
Neimat Pticha - נעימת פתיחה
Nekudat Turpa - נקודת תורפה
Nemalim Lochashot - נמלים לוחשות
Nemesh Al Hashemesh - נמש על השמש
Ne’imat Pticha - נעימת פתיחה
Nose’a Samuy - נוסע סמוי
Od Al Ahava - עוד על אהבה
Pachad - פחד
Pa’am - פעם
Pizmon Layakinton - פזמון ליקינתון
Pney Malach - פני מלאך
Pnina - פנינה
Que Pena - קיפנה
Rachok Mimech - רחוק ממך
Rechavat Harikudim - רחבת הריקודים
Re’ach Shel Shokolad - ריח של שוקולד
Re’idat Adama - רעידת אדמה
Sabres Kar - סברס קר
Samba Beregel Smol - סמבה ברגל שמאל
Samba Bishnaim - סמבה בשניים
Santa Clara - סנטה קלרה
Sha’a Shel Mistorin - שעה של מיסתורין
Sheket - שקט
Shem - שם
Shir Ahava - שיר אהבה
Shir Eres - שיר ערש
Shir Hafuch - שיר הפוך
Shir Ke’ev - שיר כאב
Shir Lelo Shem - שיר ללא שם
Shir Leshira - שיר לשירה
Shir Le’Asaf - שיר לאסף
Shira - שירה
Shtikat Hayam - שתיקת הים
Shuv Mitchalefet Ona - שוב מתחלפת עונה
Shuv Veshuv - שוב ושוב
Shuvi Shuvi Lapardes - שובי שובי לפרדס
Shvatot Ve’hagim - שבתות וחגים
Shvatot Ve’hagim - שבתות וחגים (Live, 1994)
Shvil Hachalav - שביל החלב
Sipur Motam Shel Alma Ve’elem - סיפור מותם של עלמה ועלם
Slichot - סליחות
Sof Lasipur - סוף לסיפור
Sof Lasipur - סוף לסיפור
Sof Lasipur - סוף לסיפור (Live, 1994)
Stav - סתיו
Sufot Shel Chol - סופות של חול
Sunny - סני
Taklit Sarut - תקליט שרוט
Tarnegolet Kchula - תרנגולת כחולה
Ta’atu’ey Layla - תעתועי לילה
Ta’er Lecha - תאר לך
Ten Li - תן לי
Te’una - תאונה
Tiyul Bashdera (Yatzati Letayel Im Hakelev) - טיול בשדרה (יצאתי לטייל עם הכלב)
Tmuna - תמונה
Tza’ar Lach - צער לך
Tza’ar Lach - צער לך
Tze Mize - צא מזה
Tzipiya La’osher - ציפייה לאושר
Tzipor Midbar - ציפור מדבר
Tzipori - ציפורי
Uvdot - עובדות
Ve’achar Kach Tavo Shalva - ואחר כך תבוא שלווה
Viduy - וידוי
Vuelve
Wen Raich Wen - ו’ין ראיח ו’ין
Yalda Ktana Baya’ar - ילדה קטנה ביער
Yaldut Nishkachat - ילדות נשכחת
Yaldut Nishkachat - ילדות נשכחת
Yam Ha’esev - ים העשב
Yam Shel Ga’agu’a - ים של געגוע
Yamim Tovim - ימים טובים
Yemei Haperach Veha’ahava - ימי הפרח והאהבה
Yesh Asher Shketim Hem Hashamayim - יש אשר שקטים הם השמיים
Yesh Ey Sham - יש אי שם
Yipuy Ko’ach - ייפוי כוח
Yom Shishi - יום שישי
Yosi, Yosi - יוסי, יוסי
Yotzet El Hacha’im - יוצאת אל החיים
Zan Nadir - זן נדיר
Zan Nadir - זן נדיר
Zazuera - זאזוארה
Ze Haru’ach - זה הרוח
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2012 - 2021 BeeLyrics.Net